top of page
ALLIANCE
Convaincus que nous le sommes d’avoir été conduits par l’Esprit de Dieu[1] à accepter le Seigneur Jésus-Christ comme notre Sauveur personnel[2] et, en conséquence de notre foi en Lui[3], à être baptisés[4] au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit[5], nous nous engageons[6] solennellement et joyeusement devant Dieu à marcher en lui[7] dans la charité fraternelle[8], comme le corps de Christ[9], pour la gloire de notre Seigneur commun[10]. Nous nous engageons, donc, avec l’aide du Saint-Esprit, à nous appliquer à l’avancement de cette église dans la connaissance[11], dans la sainteté[12], et dans la consolation[13] et le soin que nous aurons chacun pour les autres[14], cherchant ainsi à promouvoir son véritable développement[15] et sa prospérité spirituelle. Nous nous engageons à maintenir son culte[16], ses ordonnances[17], sa discipline[18] et ses doctrines[19], à contribuer de bon coeur[20] et régulièrement[21] à l’oeuvre du ministère[22], aux dépenses de l’église, au secours des pauvres[23], et à la diffusion de l’Évangile dans le monde entier[24]. De plus, nous nous engageons à cultiver et à maintenir le culte de famille et, en particulier, à élever nos enfants dans la crainte du Seigneur[25], à chercher le salut de nos parents et de nos connaissances[26], et, avec l’aide du Seigneur, renonçant à l’impiété et aux convoitises mondaines, à vivre dans le siècle présent selon la sagesse, la justice et la piété[27], rachetant le temps car les jours sont mauvais[28]. De plus, nous nous engageons à veiller les uns sur les autres dans l’amour fraternel[29], à prier les uns pour les autres[30], à nous aider les uns les autres[31] dans la maladie et dans la détresse[32], à cultiver le véritable sentiment de sympathie chrétienne[33] et la courtoisie en parole[34], à être lents à nous offenser[35] mais toujours prêts pour la réconciliation[36] et, nous souvenant de l’enseignement de notre Sauveur, à l’obtenir sans délai. Nous nous engageons aussi, dans toute circonstance, jusqu’à la mort, à nous efforcer de vivre pour la gloire[37] de Celui qui nous appelés des ténèbres à son admirable lumière[38]. De plus, nous nous engageons, en cas de notre départ de cette région, à nous unir aussitôt que possible à une église[39] où nous pourrons pratiquer et l’esprit de ce pacte et les seuls principes de la Parole de Dieu[40]. « Que le Dieu de paix, qui a ramené d’entre les morts le grand pasteur des brebis, par le sang d’une alliance éternelle, notre Seigneur Jésus, vous rende capables de toute bonne oeuvre pour l’accomplissement de sa volonté, et fasse en vous ce qui lui est agréable, par Jésus-Christ, auquel soit la gloire aux siècles des siècles! Amen! »
Hébreux 13.20-21 [1] Jn 16.8; Ro 8.16; 1Co 2.3-5; 1Th 1.4-5 [2] 1Cor 3.5; Eph 1.13; 2Ti 1.12 [3] Ac 8.12; 10.47; 11.17 [4] Ac 2.41; 16.30-33; Ro 6.3-4; Col 2.12 [5] Mt 28.19 [6] 1Pi 3.21 [7] Eph 5.2,8; Col 2.6 [8] Ro 12.10; Jn 13.34-35; 1Co 13.1-7 [9] 1Co 12.12-27 [10] 1Co 10.31 [11] 1Co 1.5; 1Co 8.7; Col 3.16 [12] Ro 6.22; 1Th 3.13; 2Pi 3.11 [13] 2Co 13.11; 1Th 5.14 [14] 1Co 12.25 [15] Eph 4.16 [16] Ac 2.42; Hé 10.25 [17] Ac 2.42; 1Co 11.23-28 [18] Mt 18.15-18; 1Co 5.9-13; 2Th 3.6,13-15 [19] Ro 16.17-18; Tite 3.10-11; 1Jn 4.1; Ju.3 [20] 2Co 9.6-8 [21] 1Co 16.1-2 [22] Ga 6.6; 1Ti 5.17-18 [23] Ro 12.13; 2Co 9.8; Ga 2.10; Ga 6.10; Tite 3.14 [24] Mt 28.19-20; Ac 1.8 [25] De 6.5-9; Ps 78.5-8; Eph 6.4; Col 3.21 [26] 1Pi 2.9-10 [27] Ph 2.14-16; Col 3.5; Tite 2.12-13 [28] Eph 5.16 [29] Hé 3.12-13; 10.24; 12.15 [30] Eph 6.18; Ja 5.16 [31] Ga 5.13 [32] Ro 12.15 [33] Ro 12.16; Ph 2.2-4 [34] Eph 4.29; Col 4.6 [35] Ja 1.19 [36] Eph 4.2-3, 32; Col 3.12-13 [37] 1Co 10.31; Col 3.17; 1Pi 4.11 [38] Tite 3.8 [39] Hé 10.25 [40] 1Th 2.13; 2Ti 1.13; Ja 1.22-25;1Jn 2.5-7
bottom of page